No, really, it's Japanese
I was doing some random google'ing and I came across a link for JU that had Japanese written with the link. When I clicked on it, it took me to an excite.jp webpage that had everything in JU in english with Japanese written right below it. Now, I don't know Japanese at all, but I can recognize some Chinese characters (Korean and Japanese both use Chinese characters) and what I could recognize seemed to fit. For example, I saw the character for year in the title of article about the 15 year HS reunion. Could be an automatic translator, which would key in on key words, so year, month, day (all characters I can recognize) would appear correctly, but can't make up for grammar, slang, or idiomatic phrases. It looks fairly up to date, so I gotta figure this is the case. I can't believe that excite.co.jp would have a staff of translators just sitting there waiting for us to post articles/comments. I think I'm gonna have one of the other MLI's look it over, though. He speaks and reads Japanese. If he can shed some light on the accuracy of the translations, I'll pass it on.
Anyone know anything about this? Anyone have a link to excite.kr doing the same thing (I am going to search and if I find it, I'll check the translation myself)? The link is here: Link. Check it out!
First Update: This has gotta be an automatic translation program (which means it's not going to be overly accurate), because this article was updated and translated within three minutes.